Índice

 

Los vendedores ambulantes

 

¡Disfrute de los mercadillos de Missoula!

 

            Es un sábado soleado de verano en Missoula, Montana.  Como en la novela «Un río pasa por ella» por Norman Maclean, el río del «Afluente de Clark» está cerca.  El sonido de una guitarra y una cantante folklórica llena el aire.  El olor de comidas de todos tipos tiente tus sentidos – café, gofres, burritos, tamales, hamburguesas de bisonte, barbacoa, empanadas de Argentina, cocina tailandesa y salchichas italianas.  Una niña pasa al lado con sus padres, tomando gran placer en lamiendo su cono de helado.  Todos tipos de cosas se ofrecen a sus ojos en varios secciones del lugar: la comida rápida, las artesanías y los productos agrícolas.  Aquí es un lugar bueno para los trabajadores ambulantes de la ciudad.  Ellos benefician de la colocación, mientras los ciudadanos y visitantes de Missoula también disfrutan del vehículo para el lucimiento de los productos y talentos de la región.  Es como debe ser – los vendedores ambulantes necesitan un lugar especial.  En otras ciudades de Estados Unidos, ha habido varios problemas asociados con los trabajadores ambulantes, pero debido a la planificación buena en Missoula, lo que puede ser la fuente de «problemas» en otros lugares es una atracción buenísima en nuestra ciudad (permies.com.  “Missoula …”; Make …, “Missoula’s…”).

 

            ¿Entonces, qué tipos de problemas se han encontrado con trabajadores ambulantes en otras ciudades?  Uno es la obstrucción del flujo de tráfico – ambos para los automóviles así como para los peatones.  Ésta es particularmente el caso si hay una concentración de trabajadores ambulantes bien en la acera o aún en la calle.  Por ejemplo, en la Ciudad de Nueva York, en 2003 la senadora estatal Liz Krueger habló sobre problemas en este sentido en Times Square y otros lugares en el centro de la ciudad (Krueger, Testimony…”).  Su descripción relata bien el problema si los gobiernos local y estatal no hacen planes buenos para los trabajadores ambulantes:

 

            «Desafortunadamente, el estado de Nueva York no ha hecho su parte.  Por permitir que las leyes que regulan el funcionamiento de los vendedores ambulantes en el distrito central de negocios caduquen, la legislatura estatal ha creado una situación insostenible y peligrosa en ciertas zonas de la ciudad, como Times Square y partes de la calle 34, y contribuyó a graves problemas de congestión en otras áreas de la ciudad.  Si usted ha estado recientemente en Times Square, no se puede perder los problemas creados por la proliferación de los vendedores ambulantes legales e ilegales.  Las aceras están tan superpobladas que gran número de personas caminan en la calle de Broadway, debido a la pared de los vendedores ambulantes en la acera.  Mientras caminan por la calle también tienen que lidiar con los vehículos estacionados ilegalmente, cargando y descargando las mercancías para los vendedores ambulantes.  Me temo que estas condiciones deban llevar inevitablemente a accidentes graves.»

 

            Muchas veces los vendedores ambulantes son indocumentados en el país y se mantienen en esta manera.  La Ciudad de Nueva York es una de las 31 «ciudades de santuario» en Estados Unidos (Wikipedia, Sanctuary city”).  Por política deliberada, la ciudad protege a los indocumentados de descubrimiento por las agencias de inmigración federal.  Ésta exacerba sus problemas con los vendedores ambulantes, como describió senadora Krueger:

 

«Un tema final de hacer cumplir [las leyes sobre los vendedores ambulantes] es la dificultad en la identificación de vendedores ilegales reincidentes, quienes a menudo den identificación falsa.  Esto significa, que incluso cuando la policía son capaz de detenerlos, todo delito se trata como una ofensa primera, y ellos simplemente vuelven a la calle inmediatamente.  La legislación propuesta por el estado da a la policía el derecho de tomarles las huellas digitales al momento del arresto, lo que proveería un método de aumentar las penas por reincidencia.  Esto sería muy útil para desalentar la venta ambulante ilegal.  Si bien existen preocupaciones significativas y legítimas acerca de tomar las huellas digitales porque tantos vendedores ambulantes ilegales son inmigrantes indocumentados, siempre y cuando la ciudad se atiene por las protecciones de privacidad implementadas recientemente por el alcalde Bloomberg, tomar las huellas digitales puede hacerse sin ponerles en riesgo a los vendedores por la acción federal basada en su estatus migratorio.»

 

Aún otro problema principal con los vendedores ambulantes tiene que ver con las cuestiones de salud.  Con respecta a éstas, la Ciudad de Nueva York una vez más provee ejemplos de cosas de evitar.  A continuación son algunos pedacitos de un artículo en el diario The New York Times (The New York Times, “In Street…”):

 

«Muchos [de los vendedores ambulantes de comida] se aparecen en la mañana con bañeras de carnes y aves crudas, que puedan llevar bacterias que causan enfermedades.  La comida a menudo se deja no enfriada y sin calefacción, ideal para el crecimiento de E. coli, salmonella y otros gérmenes.  Y algunos vendedores ambulantes se lavan las manos con tan poca frecuencia que utilizan sus sumideros como espacio de almacenamiento.  Las pruebas organizadas por The New York Times en un muestreo aleatorio de pollo, hamburguesas y brochetas de los carros de los vendedores ambulantes mostraron una cocción insuficiente significativa en 39 de 51 casos – lo que significa que las bacterias no se eliminan.»

 

 «En el almuerzo en el barrio chino, un vendedor ambulante utiliza las manos para cortar y recoger costillas de cerdo y pato asado, goteando de grasa.  Rápidamente se frota con un trapo, cuenta el dinero, sirve la carne otra vez más – todo sin agua y jabón.»

 

«Y las etapas finales de cocina son a menudo insuficientes para matar las bacterias que puedan estar presentes, dijo el Dr. Robert Gravani, un científico de alimentos de la Universidad de Cornell, quien probó comida de calle a solicitud de The Times. … Escogiendo los carros al azar por dos días, el Dr. Gravani pidió la comida, vio su preparación, pagó por ella y de inmediato la probó con un termómetro digital.  Encontró que sólo 12 de 51 artículos estuvieron lo suficientemente caliente para estar seguros.  “Si hubiera un problema con cualquiera de estos alimentos, estas temperaturas no van a fijarlo”, dijo.  De 8 hamburguesas probadas, sólo una estuvo completamente cocida.  De 11 platos de pollo, 2 cumplieron con los estándares de salud.  De 5 pinchos de carne de res probados, ninguno los cumplió.  “Ésta  claramente es una situación de riesgo”, dijo.  En sus viajes, el Dr. Gravani ni una sola vez vio que los vendedores ambulantes se lavaron las manos o los utensilios.  Al contrario, muchos fregaderos estaban completamente secos y no accesibles.»

 

            Evidentemente, en Nueva York como un ejemplo de la situación nacionalmente, hay varios problemas asociados con los vendedores ambulantes, como la congestión y las cuestiones de salud.  ¿Qué hay sobre la situación local, en Missoula, Montana?  Agradecidamente, la situación es muy distinta y mejor.  El sábado por la mañana el 22 de octubre de 2011, entrevisté a algunos vendedores ambulantes en nuestra ciudad.  Este día era el último de la temporada de 2011.  Todos los entrevistas eran muy interesantes y buenas, y usted puede leerlos por sí mismo (Entrevista #1, Las frutas…”; Entrevista #2, “Mai …”; Entrevista #3, “Los pasteles …”; Entrevista #4, “La despensa …”).  La primera entrevista en particular capturó especialmente bien lo que pasa aquí y el sentimiento de los vendedores ambulantes en Missoula y está a continuación.  Como he dicho, aquí los puestos de venta están en tres mercados en el aire libre: el mercado agricultura, el mercado de sábado, y el mercado del río del Afluente de Clark.  Todos operan cada sábado por la mañana del verano.  Todos tres están cercanos y es fácil caminar el uno al otro.  Sin embargo, este sábado el 22 de octubre, el segundo mercado – el mercado de sábado – había cerrado por la temporada.  El vendedor de la primera entrevista estaba en el mercado agricultura, lo que especializado en productos de las granjas, como las verduras y frutas.  No tiene la comida rápida, las artesanías ni la música.  La entrevista era así:

 

Aquí es su tarjeta de negocio:

Las frutas de cosecha sana (Healthy Harvest Fruits)

Frutas cultivadas en la valle de Bitterroot

Manzanas, peras, ciruelas, pastel, y cerezas dulces

Seguras y naturales                                   Manejo de plagas

595 Porter Hill Road          Stevensville, Montana 59870     406-546-4851

 

Yo: Bueno, tal vez usted podría decirme cuál es su negocio – el nombre …

Vendedor: Estamos «Las frutas de cosecha sana» («Healthy Harvest Fruits») en Stevensville, Montana, y tenemos 700 árboles frutales todas hechas orgánicamente – manzanas, melocotones, peras, ciruelas, cerezas dulces, cerezas de pastel …

Yo: ¿Por qué te gusta vender aquí versus – me imagino que usted vendería directamente a algunos …

Vendedor: Sí, vendemos directamente a las tiendas y también vendemos a varios distritos escolares, pero el mercado agricultura de Missoula es una gran manera de salir allí con más del público y de conocer a más del público y poder hablar con ellos …

Yo: ¿Te gusta ese sentimiento …?

Vendedor: Me gusta mucho.  Me gusta esto porque educa al público acerca de los pesticidas y herbicidas, en oposición de las sustancias orgánicas – las veintiocho variedades distintas de manzanas que tenemos, y …

Yo: Entonces, ¿las suyas son orgánicas?

Vendedor: No, no estamos certificados como orgánicos, pero todo lo que hacemos es orgánico sin estar certificado.

Yo: Si alguien quiere aplicar los pesticidas, ¿hay regulaciones sobre la manera de hacer eso?

Vendedor: Muy pocas regulaciones, en cuanto a la aplicación de pesticidas.  Creo que tomamos una clase y eso es todo y entonces usted va a comprar los pesticidas y los rocía por todas partes.  Nunca lo hemos hecho – hay maneras más saludables y mejores de hacerlo.  Nos cuesta más, no hay duda sobre eso, pero es bien vale la pena en los ojos míos.  Mi nieta sale por ahí y recoge las manzanas de los árboles y se los come – ningún problema.  No tengo miedo de envenenar a alguien con ese tipo de productos.  Hay mejores maneras de hacerlo.  No vamos a hacer daño a nuestras aguas subterráneas, nuestros pastos, nuestros árboles, o cualquier otra cosa.  Si hay una manera mejor, ¿por qué no aprovecharse de ella?

Yo: ¿Tiene un lugar más o menos permanente aquí? -- ¿Paga por este lugar?

Vendedor: Sí, tenemos un espacio reservado – tenemos un espacio reservado aquí mismo.

Yo: ¿Es ésa la manera en que funciona aquí?

Vendedor: Se puede hacerlo en ambas maneras.  Usted puede obtener un lugar reservado o puede aparecerse cerca de las 6 horas del sábado por la mañana, y si tienen un lugar, se lo dan a usted.

Yo: ¿Tiene usted alguna sugerencia sobre cómo mejorar las cosas aquí …

Vendedor: ¿Aquí en este mercado?

Yo: ... en este mercado? … Si usted estuviera a cargo, ¿qué haría para hacer las cosas diferentes o mejores?

Vendedor: Pues, este mercado es único ya que tiene estrictamente vendedores de Montana occidental.  Tiene que crecer aquí en el oeste de Montana.  Incluso aquellos que hacen mermeladas y jaleas tienen que comprar los ingredientes desde el oeste de Montana.

 

Continuación «accidental», cuando dejé encendidos la camera y su micrófono:

Vendedor: Pues, buena suerte con su informe.

Yo: Gracias.

Vendedor: Es como dije – por desgracia, el español está convirtiéndose en una lengua segunda.

Yo: Sí, de verdad es.  He estado viendo un montón de un canal español llamado Univisión – no sé si usted lo conozca – pero es probablemente el mayor canal.  Me asombré cuando empecé a ver que su tema es realmente que las personas que vienen aquí ilegalmente están muy bien – no hay ningún problema – y que es injusto tratar a los inmigrantes ilegales como algo menos que ciudadanos de pleno derecho.  Esto es realmente lo que usted oye como un tipo de política de esta estación de televisión.

Vendedor: Pues – su canal de televisión.  Él mío es un poco diferente.

Yo: No dejo de pensar cuando lo veo, que la mayoría de los estadounidenses son totalmente inconscientes de esto, ya que no hablan el español, y me pregunto cómo sería la reacción si más gente realmente diera cuenta de lo que estuvieran diciendo.

Vendedor: Yo trabajaba en un trabajo de construcción aquí en la ciudad.  Todos de los trabajadores de hormigón eran no sindicalizados e hispanohablantes – ningún problema – pero no podían hablar inglés – en absoluto.  Fui a mi jefe y le dije «éste es un problema de seguridad».  Él no me apoyó de pedir que tengan que despedir a estos tipos, pero – lo siento – si yo me mudo a Francia, voy a aprender a hablar francés.  Si va a mudarse a Estados Unidos, aprenda a hablar inglés.  Ésta es nuestra lengua, éste es nuestro país, y en cuanto a los extranjeros ilegales, sólo hay un problema: son ilegales.  No necesito decir más. Trato hecho.  ¿Sabe?

Yo: Sí, ¿sabe usted? – en realidad evitan esa palabra.

Vendedor: Oh, claro que sí lo hacen.  Seguro.

Yo: Ellos no dicen «un extranjero ilegal» – es «una persona indocumentada».

Vendedor: Los agricultores allí siempre chillan que «no tenemos a nadie a recoger nuestra fruta aquí, no tenemos a nadie a recoger nuestras verduras».  Pues bueno, tenemos todas estas personas en todos aquellos bienestares.  Debemos decirles «ustedes no consiguen el bienestar gratis de más.  Salgan a trabajar por él».

Yo: Estoy de acuerdo.  Sí.  No creo el argumento de que no podemos contratar a estadounidenses de hacer este trabajo.

Vendedor: Si ellos tienen hambre suficiente, lo harán.

 

……………………………………………………………………………………………………………………………….

 

            El vendedor ha clarificado mucho con esta entrevista sobre la situación en Missoula.  Primero, el intento inicial de las entrevistas era para determinar cosas que podrían mejorarse aquí localmente.  Sin embargo, como con este vendedor, cuando preguntado directamente sobre esto, todos respondieron el mismo: «hacen un buen trabajo de manejar estos mercados.  Son buenos como son».  Entonces, si «no está roto, no lo arregle».  En lugar de la cuestión de unas mejoras localmente, si la situación aquí es muy agradable para ambos los vendedores y la gente, tal vez debería preguntarse si lo que tiene éxito aquí podría proveer perspicacia sobre cómo mejorar la situación nacionalmente, en lugares como Nueva York.

 

            Sí, la situación buena en Missoula provee algunas pistas.  Por ejemplo, considera el problema descrita de congestión en Nueva York debido a los vendedores ambulantes en el distrito central de negocio, como en Times Square.  En Missoula, hay zonas reservadas para los mercados.  Aquí, es suficiente sólo usar las áreas el sábado.  En ciudades como Nueva York, podría ser necesario tener espacios cada día, pero no deben estar «en plena calle» donde los puestos y sus clientes bloquean el flujo de ambos automóviles y peatones.  Otras ciudades grandes tienen éxito con este planteamiento, como, por ejemplo, «el mercado del lugar de Pike» en Seattle.

 

            Esta colocación, con mercados en lugares específicos, con sitios de venta específicos para los vendedores ambulantes, también se dirige a los cuestiones sobre la concesión de licencias y permisos de salud.  En Nueva York, hay problemas porque los oficiales no saben dónde un vendedor en particular podría estar, un día al próximo.  En los mercados aquí, muchos vendedores pagan por sus sitios por la temporada entera.  Los oficiales saben exactamente donde van a estar el próximo sábado.  Por eso, los vendedores tienen sus documentos en orden y cumplen con las leyes aplicables.  Esto ayudaría la situación en Nueva York inmensamente.

 

            Sin embargo, uno de los mayores problemas en ciudades como Nueva York no tiene nada que ver con cuestiones generales sobre el negocio de los vendedores ambulantes.  Es que muchos de los vendedores en esas ciudades son indocumentados.  Es un problema que esas ciudades traen en sí mismas, debido a sus estatus cómo «ciudades de santuario» (Ritthichai, Immigrants…”).  Si uno toma la posición que no puede preguntarle a alguien sobre esto y eso debido a su estatus como indocumentado – entonces, ¿qué piensa usted va a pasar?  Las licencias van a convertirse en cosas sin sentido – eso es lo que.  Los indocumentados quieren quedar ocultos, como el «clandestino» de la canción por Manu Chau (Chao, “Clandestino”, Audio; Chao, “Clandestino”, Letra …).  Su inclinación es evitar cualquier contacto con las autoridades, especialmente con respecto a cosas como licencias, porque podría llevar a confrontaciones con las autoridades de inmigración y la deportación.  Por eso, su presencia entre los vendedores es una amenaza al público así como una tergiversación de los vendedores ambulantes legítimos, como existen aquí en nuestra ciudad de Missoula.  Como me dijo el vendedor aquí en Missoula, «… en cuanto a los extranjeros ilegales, sólo hay un problema: son ilegales.  No necesito decir más. Trato hecho.  ¿Sabe?».

 

            Sí, claro.  Sabemos.  Trato hecho.

 

 

 

 

Chao, Manu.  “Clandestino”.  Video y audio de YouTube.  Consultado el 31 de octubre de 2011 en http://youtu.be/rylGaxCyVYY

 

Chao, Manu.  “Clandestino”.  Letra de la canción.  Consultado el 31 de octubre de 2011 en http://www.creativemethods.com/espanol/Clandestino_letra.htm

 

Entrevista #1.  Las frutas de cosecha sana”.  El sábado por la mañana el 22 de octubre de 2011.  Consultado el 31 de octubre de 2011 en http://www.creativemethods.com/espanol/temas/Entrevista_1.htm

 

Entrevista #2.  Mai Shova Vang.  El sábado por la mañana el 22 de octubre de 2011.  Consultado el 31 de octubre de 2011 en http://www.creativemethods.com/espanol/temas/Entrevista_2.htm

 

Entrevista #3.  “Los pasteles frutales de Lou”.  El sábado por la mañana el 22 de octubre de 2011.  Consultado el 31 de octubre de 2011 en http://www.creativemethods.com/espanol/temas/Entrevista_3.htm

 

Entrevista #4.  “La despensa de mamá”.  El sábado por la mañana el 22 de octubre de 2011.  Consultado el 31 de octubre de 2011 en http://www.creativemethods.com/espanol/temas/Entrevista_4.htm

 

Krueger, Liz.  Testimony the New York City Council Committee on Consumer Affairs Regarding New York Street Vendors October 9, 2003.”  El 12 de julio de 2010.  Consulatado el 19 de octubre de 2011 en http://www.nysenate.gov/testimony/testimony-new-york-city-council-committee-consumer-affairs-regarding-new-york-street-vendo

 

Make it Missoula.  Missoula’s Markets”.  El 31 de julio de 2010.  Consultado el 1 de noviembre de 2011 en http://www.makeitmissoula.com/2010/07/missoula-markets/

 

permies.com.  “Missoula Saturday Market – Missoula Farmer’s Market”.  El 6 de septiembre de 2010.  Consultado el 3 de noviembre de 2011 en http://www.youtube.com/watch?v=bM_Nw-V-PVA

 

Ritthichai, Chaleampon. Immigrants: Street Vending Licenses”.  Gotham Gazette.  El agosto de 2005.  Consultado el 31 de octubre de 2011 en http://www.gothamgazette.com/article/immigrants/20050801/11/1496

 

The New York Times.  “In Street VendorsSmorgasbord, Threat of Sickness Lurks”.  El 17 de mayo de 1998.  Consultado el 20 de octubre de 2011 en http://www.nytimes.com/1998/05/17/nyregion/in-street-vendors-smorgasbord-threat-of-sickness-lurks.html?pagewanted=all

 

Wikipedia.  Sanctuary City”.  El 19 de octubre de 2011.  Consultado el 20 de octubre de 2011 en http://en.wikipedia.org/wiki/Sanctuary_city