Índice
Los vendedores ambulantes
¡Disfrute de los mercadillos de Missoula!
Es un sábado soleado de verano en
Missoula, Montana. Como en la novela
«Un río pasa por ella» por Norman Maclean, el río del
«Afluente de Clark» está cerca. El
sonido de una guitarra y una cantante folklórica llena el aire. El olor de comidas de todos tipos tiente
tus sentidos – café, gofres, burritos, tamales, hamburguesas de bisonte,
barbacoa, empanadas de Argentina, cocina tailandesa y salchichas
italianas. Una niña pasa al lado con
sus padres, tomando gran placer en lamiendo su cono de helado. Todos tipos de cosas se ofrecen a sus ojos
en varios secciones del lugar: la comida rápida, las artesanías y los
productos agrícolas. Aquí es un lugar
bueno para los trabajadores ambulantes de la ciudad. Ellos benefician de la colocación, mientras
los ciudadanos y visitantes de Missoula también disfrutan del vehículo para
el lucimiento de los productos y talentos de la región. Es como debe ser – los vendedores ambulantes
necesitan un lugar especial. En otras
ciudades de Estados Unidos, ha habido varios problemas asociados con los
trabajadores ambulantes, pero debido a la planificación buena en Missoula, lo
que puede ser la fuente de «problemas» en otros lugares es una atracción
buenísima en nuestra ciudad (permies.com. “Missoula …”; Make
…, “Missoula’s…”).
¿Entonces, qué tipos de problemas
se han encontrado con trabajadores ambulantes en otras ciudades? Uno es la obstrucción del flujo de tráfico
– ambos para los automóviles así como para los peatones. Ésta es particularmente el caso si hay una
concentración de trabajadores ambulantes bien en la acera o aún en la calle. Por ejemplo, en la Ciudad de Nueva York, en
2003 la senadora estatal Liz Krueger habló sobre
problemas en este sentido en Times Square y otros
lugares en el centro de la ciudad (Krueger, “Testimony…”). Su descripción relata bien el problema si
los gobiernos local y estatal no hacen planes buenos para los trabajadores
ambulantes:
«Desafortunadamente,
el estado de Nueva York no ha hecho su parte.
Por permitir que las leyes que regulan el funcionamiento de los
vendedores ambulantes en el distrito central de negocios caduquen, la
legislatura estatal ha creado una situación insostenible y peligrosa en
ciertas zonas de la ciudad, como Times Square y
partes de la calle 34, y contribuyó a graves problemas de congestión en otras
áreas de la ciudad. Si usted ha estado
recientemente en Times Square, no se puede perder
los problemas creados por la proliferación de los vendedores ambulantes
legales e ilegales. Las aceras están
tan superpobladas que gran número de personas caminan en la calle de
Broadway, debido a la pared de los vendedores ambulantes en la acera. Mientras caminan por la calle también
tienen que lidiar con los vehículos estacionados ilegalmente, cargando y
descargando las mercancías para los vendedores ambulantes. Me temo que estas condiciones deban llevar
inevitablemente a accidentes graves.»
Muchas veces los vendedores
ambulantes son indocumentados en el país y se mantienen en esta manera. La Ciudad de Nueva York es una de las 31
«ciudades de santuario» en Estados Unidos (Wikipedia, “Sanctuary city”). Por política deliberada, la ciudad protege
a los indocumentados de descubrimiento por las agencias de inmigración
federal. Ésta exacerba sus problemas
con los vendedores ambulantes, como describió senadora Krueger:
«Un tema final de hacer cumplir [las leyes sobre los
vendedores ambulantes] es la dificultad en la identificación de vendedores
ilegales reincidentes, quienes a menudo den identificación falsa. Esto significa, que incluso cuando la
policía son capaz de detenerlos, todo delito se trata como una ofensa
primera, y ellos simplemente vuelven a la calle inmediatamente. La legislación propuesta por el estado da a
la policía el derecho de tomarles las huellas digitales al momento del
arresto, lo que proveería un método de aumentar las penas por
reincidencia. Esto sería muy útil para
desalentar la venta ambulante ilegal.
Si bien existen preocupaciones significativas y legítimas acerca de
tomar las huellas digitales porque tantos vendedores ambulantes ilegales son
inmigrantes indocumentados, siempre y cuando la ciudad se atiene por las
protecciones de privacidad implementadas recientemente por el alcalde Bloomberg, tomar las huellas digitales puede hacerse sin
ponerles en riesgo a los vendedores por la acción federal basada en su
estatus migratorio.»
Aún otro
problema principal con los vendedores ambulantes tiene que ver con las
cuestiones de salud. Con respecta a
éstas, la Ciudad de Nueva York una vez más provee ejemplos de cosas de
evitar. A continuación son algunos
pedacitos de un artículo en el diario The New York
Times (The New York Times, “In Street…”):
«Muchos [de los vendedores ambulantes de comida] se
aparecen en la mañana con bañeras de carnes y aves crudas, que puedan llevar
bacterias que causan enfermedades. La
comida a menudo se deja no enfriada y sin calefacción, ideal para el
crecimiento de E. coli, salmonella y otros
gérmenes. Y algunos vendedores
ambulantes se lavan las manos con tan poca frecuencia que utilizan sus
sumideros como espacio de almacenamiento.
Las pruebas organizadas por The New York
Times en un muestreo aleatorio de pollo, hamburguesas y brochetas de los
carros de los vendedores ambulantes mostraron una cocción insuficiente
significativa en 39 de 51 casos – lo que significa que las bacterias no se
eliminan.»
«En el almuerzo
en el barrio chino, un vendedor ambulante utiliza las manos para cortar y
recoger costillas de cerdo y pato asado, goteando de grasa. Rápidamente se frota con un trapo, cuenta
el dinero, sirve la carne otra vez más – todo sin agua y jabón.»
«Y las etapas finales de cocina son a menudo
insuficientes para matar las bacterias que puedan estar presentes, dijo el
Dr. Robert Gravani, un científico de alimentos de
la Universidad de Cornell, quien probó comida de
calle a solicitud de The Times. … Escogiendo los
carros al azar por dos días, el Dr. Gravani pidió
la comida, vio su preparación, pagó por ella y de inmediato la probó con un
termómetro digital. Encontró que sólo
12 de 51 artículos estuvieron lo suficientemente caliente para estar seguros. “Si hubiera un problema con cualquiera de
estos alimentos, estas temperaturas no van a fijarlo”, dijo. De 8 hamburguesas probadas, sólo una estuvo
completamente cocida. De 11 platos de
pollo, 2 cumplieron con los estándares de salud. De 5 pinchos de carne de res probados,
ninguno los cumplió. “Ésta claramente es una situación de riesgo”,
dijo. En sus viajes, el Dr. Gravani ni una sola vez vio que los vendedores ambulantes
se lavaron las manos o los utensilios.
Al contrario, muchos fregaderos estaban completamente secos y no accesibles.»
Evidentemente,
en Nueva York como un ejemplo de la situación nacionalmente, hay varios
problemas asociados con los vendedores ambulantes, como la congestión y las
cuestiones de salud. ¿Qué hay sobre la
situación local, en Missoula, Montana?
Agradecidamente, la situación es muy distinta y mejor. El sábado por la mañana el 22 de octubre de
2011, entrevisté a algunos vendedores ambulantes en nuestra ciudad. Este día era el último de la temporada de
2011. Todos los entrevistas eran muy
interesantes y buenas, y usted puede leerlos por sí mismo (Entrevista #1, “Las frutas…”; Entrevista #2, “Mai …”; Entrevista #3, “Los pasteles …”; Entrevista #4,
“La despensa …”). La primera
entrevista en particular capturó especialmente bien lo que pasa aquí y el sentimiento
de los vendedores ambulantes en Missoula y está a continuación. Como he dicho, aquí los puestos de venta
están en tres mercados en el aire libre: el mercado agricultura, el mercado
de sábado, y el mercado del río del Afluente de Clark. Todos operan cada sábado por la mañana del
verano. Todos tres están cercanos y es
fácil caminar el uno al otro. Sin
embargo, este sábado el 22 de octubre, el segundo mercado – el mercado de
sábado – había cerrado por la temporada.
El vendedor de la primera entrevista estaba en el mercado agricultura,
lo que especializado en productos de las granjas, como las verduras y
frutas. No tiene la comida rápida, las
artesanías ni la música. La entrevista
era así:
Aquí es su
tarjeta de negocio:
Las frutas de
cosecha sana (Healthy Harvest Fruits)
Frutas
cultivadas en la valle de Bitterroot
Manzanas,
peras, ciruelas, pastel, y cerezas dulces
Seguras y
naturales Manejo
de plagas
595 Porter Hill Road Stevensville, Montana 59870 406-546-4851
Yo: Bueno, tal vez
usted podría decirme cuál es su negocio – el nombre …
Vendedor: Estamos «Las
frutas de cosecha sana» («Healthy Harvest Fruits») en Stevensville, Montana, y tenemos 700 árboles frutales
todas hechas orgánicamente – manzanas, melocotones, peras, ciruelas, cerezas
dulces, cerezas de pastel …
Yo: ¿Por qué te
gusta vender aquí versus – me imagino que usted vendería directamente a
algunos …
Vendedor: Sí, vendemos
directamente a las tiendas y también vendemos a varios distritos escolares,
pero el mercado agricultura de Missoula es una gran manera de salir allí con
más del público y de conocer a más del público y poder hablar con ellos …
Yo: ¿Te gusta ese
sentimiento …?
Vendedor: Me gusta
mucho. Me gusta esto porque educa al
público acerca de los pesticidas y herbicidas, en oposición de las sustancias
orgánicas – las veintiocho variedades distintas de manzanas que tenemos, y …
Yo: Entonces, ¿las
suyas son orgánicas?
Vendedor: No, no estamos
certificados como orgánicos, pero todo lo que hacemos es orgánico sin estar certificado.
Yo: Si alguien
quiere aplicar los pesticidas, ¿hay regulaciones sobre la manera de hacer
eso?
Vendedor: Muy pocas
regulaciones, en cuanto a la aplicación de pesticidas. Creo que tomamos una clase y eso es todo y
entonces usted va a comprar los pesticidas y los rocía por todas partes. Nunca lo hemos hecho – hay maneras más
saludables y mejores de hacerlo. Nos
cuesta más, no hay duda sobre eso, pero es bien vale la pena en los ojos
míos. Mi nieta sale por ahí y recoge
las manzanas de los árboles y se los come – ningún problema. No tengo miedo de envenenar a alguien con
ese tipo de productos. Hay mejores
maneras de hacerlo. No vamos a hacer
daño a nuestras aguas subterráneas, nuestros pastos, nuestros árboles, o
cualquier otra cosa. Si hay una manera
mejor, ¿por qué no aprovecharse de ella?
Yo: ¿Tiene un
lugar más o menos permanente aquí? -- ¿Paga por este lugar?
Vendedor: Sí, tenemos un
espacio reservado – tenemos un espacio reservado aquí mismo.
Yo: ¿Es ésa la
manera en que funciona aquí?
Vendedor: Se puede
hacerlo en ambas maneras. Usted puede
obtener un lugar reservado o puede aparecerse cerca de las 6 horas del sábado
por la mañana, y si tienen un lugar, se lo dan a usted.
Yo: ¿Tiene usted
alguna sugerencia sobre cómo mejorar las cosas aquí …
Vendedor: ¿Aquí en este
mercado?
Yo: ... en este
mercado? … Si usted estuviera a cargo, ¿qué haría para hacer las cosas
diferentes o mejores?
Vendedor: Pues, este
mercado es único ya que tiene estrictamente vendedores de Montana
occidental. Tiene que crecer aquí en
el oeste de Montana. Incluso aquellos
que hacen mermeladas y jaleas tienen que comprar los ingredientes desde el
oeste de Montana.
Continuación «accidental», cuando dejé encendidos la camera y su
micrófono:
Vendedor: Pues, buena
suerte con su informe.
Yo: Gracias.
Vendedor: Es como dije –
por desgracia, el español está convirtiéndose en una lengua segunda.
Yo: Sí, de verdad
es. He estado viendo un montón de un
canal español llamado Univisión – no sé si usted lo conozca – pero es probablemente
el mayor canal. Me asombré cuando
empecé a ver que su tema es realmente que las personas que vienen aquí
ilegalmente están muy bien – no hay ningún problema – y que es injusto tratar
a los inmigrantes ilegales como algo menos que ciudadanos de pleno
derecho. Esto es realmente lo que
usted oye como un tipo de política de esta estación de televisión.
Vendedor: Pues – su canal de televisión. Él mío es un poco diferente.
Yo: No dejo de
pensar cuando lo veo, que la mayoría de los estadounidenses son totalmente
inconscientes de esto, ya que no hablan el español, y me pregunto cómo sería
la reacción si más gente realmente diera cuenta de lo que estuvieran
diciendo.
Vendedor: Yo trabajaba
en un trabajo de construcción aquí en la ciudad. Todos de los trabajadores de hormigón eran
no sindicalizados e hispanohablantes – ningún problema – pero no podían
hablar inglés – en absoluto. Fui a mi
jefe y le dije «éste es un problema de seguridad». Él no me apoyó de pedir que tengan que
despedir a estos tipos, pero – lo siento – si yo me mudo a Francia, voy a
aprender a hablar francés. Si va a
mudarse a Estados Unidos, aprenda a hablar inglés. Ésta es nuestra lengua, éste es nuestro
país, y en cuanto a los extranjeros ilegales, sólo hay un problema: son ilegales. No necesito decir más. Trato hecho. ¿Sabe?
Yo: Sí, ¿sabe
usted? – en realidad evitan esa palabra.
Vendedor: Oh, claro que
sí lo hacen. Seguro.
Yo: Ellos no dicen
«un extranjero ilegal» – es «una persona indocumentada».
Vendedor: Los
agricultores allí siempre chillan que «no tenemos a nadie a recoger nuestra
fruta aquí, no tenemos a nadie a recoger nuestras verduras». Pues bueno, tenemos todas estas personas en
todos aquellos bienestares. Debemos
decirles «ustedes no consiguen el bienestar gratis de más. Salgan a trabajar por él».
Yo: Estoy de
acuerdo. Sí. No creo el argumento de que no podemos
contratar a estadounidenses de hacer este trabajo.
Vendedor: Si ellos
tienen hambre suficiente, lo harán.
……………………………………………………………………………………………………………………………….
El vendedor ha clarificado mucho
con esta entrevista sobre la situación en Missoula. Primero, el intento inicial de las
entrevistas era para determinar cosas que podrían mejorarse aquí localmente. Sin embargo, como con este vendedor, cuando
preguntado directamente sobre esto, todos respondieron el mismo: «hacen un
buen trabajo de manejar estos mercados.
Son buenos como son». Entonces,
si «no está roto, no lo arregle». En
lugar de la cuestión de unas mejoras localmente, si la situación aquí es muy
agradable para ambos los vendedores y la gente, tal vez debería preguntarse
si lo que tiene éxito aquí podría proveer perspicacia sobre cómo mejorar la
situación nacionalmente, en lugares como Nueva York.
Sí, la situación buena en Missoula provee algunas pistas. Por ejemplo, considera el problema descrita
de congestión en Nueva York debido a los vendedores ambulantes en el distrito
central de negocio, como en Times Square. En Missoula, hay zonas reservadas para los
mercados. Aquí, es suficiente sólo
usar las áreas el sábado. En ciudades
como Nueva York, podría ser necesario tener espacios cada día, pero no deben
estar «en plena calle» donde los puestos y sus clientes bloquean el flujo de
ambos automóviles y peatones. Otras
ciudades grandes tienen éxito con este planteamiento, como, por ejemplo, «el
mercado del lugar de Pike» en Seattle.
Esta colocación, con mercados en
lugares específicos, con sitios de venta específicos para los vendedores
ambulantes, también se dirige a los cuestiones sobre la concesión de
licencias y permisos de salud. En
Nueva York, hay problemas porque los oficiales no saben dónde un vendedor en
particular podría estar, un día al próximo.
En los mercados aquí, muchos vendedores pagan por sus sitios por la
temporada entera. Los oficiales saben
exactamente donde van a estar el próximo sábado. Por eso, los vendedores tienen sus
documentos en orden y cumplen con las leyes aplicables. Esto ayudaría la situación en Nueva York
inmensamente.
Sin embargo, uno de los mayores
problemas en ciudades como Nueva York no tiene nada que ver con cuestiones
generales sobre el negocio de los vendedores ambulantes. Es que muchos de los vendedores en esas
ciudades son indocumentados. Es un
problema que esas ciudades traen en sí mismas, debido a sus estatus cómo
«ciudades de santuario» (Ritthichai, “Immigrants…”). Si uno toma la posición que no puede
preguntarle a alguien sobre esto y eso debido a su estatus como indocumentado
– entonces, ¿qué piensa usted va a pasar?
Las licencias van a convertirse en cosas sin sentido – eso es lo
que. Los indocumentados quieren quedar
ocultos, como el «clandestino» de la canción por Manu Chau (Chao,
“Clandestino”, Audio; Chao, “Clandestino”, Letra …). Su inclinación es evitar cualquier contacto
con las autoridades, especialmente con respecto a cosas como licencias,
porque podría llevar a confrontaciones con las autoridades de inmigración y
la deportación. Por eso, su presencia
entre los vendedores es una amenaza al público así como una tergiversación de
los vendedores ambulantes legítimos, como existen aquí en nuestra ciudad de
Missoula. Como me dijo el vendedor
aquí en Missoula, «… en cuanto a los extranjeros ilegales, sólo hay un problema: son ilegales. No necesito decir más. Trato hecho. ¿Sabe?».
Sí, claro. Sabemos.
Trato hecho.
Chao, Manu.
“Clandestino”. Video y audio de
YouTube. Consultado el 31 de octubre de 2011 en https://youtu.be/8P1Txer7dVc
Chao, Manu.
“Clandestino”. Letra de la
canción. Consultado el 31 de octubre
de 2011 en http://creativemethods.com/espanol/canciones/Clandestino_letra.htm
Entrevista #1. “Las
frutas de cosecha sana”. El sábado por
la mañana el 22 de octubre de 2011.
Consultado el 31 de octubre de 2011 en http://www.creativemethods.com/espanol/temas/Entrevista_1.htm
Entrevista #2. Mai Shova Vang. El sábado por la mañana el 22 de octubre de
2011. Consultado el 31 de octubre de
2011 en http://www.creativemethods.com/espanol/temas/Entrevista_2.htm
Entrevista #3. “Los pasteles frutales de Lou”. El sábado por la mañana el 22 de octubre de
2011. Consultado el 31 de octubre de
2011 en http://www.creativemethods.com/espanol/temas/Entrevista_3.htm
Entrevista #4. “La despensa de mamá”. El sábado por la mañana el 22 de octubre de
2011. Consultado el 31 de octubre de
2011 en http://www.creativemethods.com/espanol/temas/Entrevista_4.htm
Krueger, Liz.
“Testimony
the New York City Council Committee
on Consumer Affairs Regarding New York
Street Vendors October 9,
2003.” El 12 de julio de
2010. Consulatado
el 19 de octubre de 2011 en http://www.nysenate.gov/testimony/testimony-new-york-city-council-committee-consumer-affairs-regarding-new-york-street-vendo
Make it
Missoula. “Missoula’s
Markets”. El 31 de julio de 2010. Consultado el 1 de noviembre de 2011 en http://www.makeitmissoula.com/2010/07/missoula-markets/
permies.com. “Missoula Saturday Market – Missoula Farmer’s Market”. El
6 de septiembre de 2010. Consultado el
3 de noviembre de 2011 en http://www.youtube.com/watch?v=bM_Nw-V-PVA
Ritthichai, Chaleampon. “Immigrants:
Street Vending Licenses”. Gotham Gazette. El agosto de 2005. Consultado el 31 de octubre de 2011 en http://www.gothamgazette.com/article/immigrants/20050801/11/1496
The New York Times. “In
Street Vendors’ Smorgasbord,
Threat of Sickness Lurks”. El 17
de mayo de 1998. Consultado el 20 de
octubre de 2011 en http://www.nytimes.com/1998/05/17/nyregion/in-street-vendors-smorgasbord-threat-of-sickness-lurks.html?pagewanted=all
Wikipedia.
“Sanctuary
City”. El 19 de octubre de
2011. Consultado el 20 de octubre de
2011 en http://en.wikipedia.org/wiki/Sanctuary_city
|