Índice

 

El crimen del padre Amaro

 

2002


http://www.netflix.com/Movie/The-Crime-of-Padre-Amaro/60025024

http://www.blockbuster.com/browse/catalog/movieDetails/216092

http://www.imdb.com/title/tt0313196/

 

 

Gael García Bernal                         Padre Amaro

Ana Claudia Talancón                   Amelia

Sancho Gracia                                 Padre Benito Díaz

Angélica Aragón                             Augustina Sanjuanera

Luisa Huertas                                   Dionisia

Ernesto Gómez Cruz                     Obispo

Gastón Melo                                    Martín

Damián Alcázar                              Padre Natalio Pérez

Andrés Montiel                               Rubén de la Rosa

Gerardo Moscoso                          Doc

Alfredo Gonzáles                            Viejo

Pedro Armendáriz Jr.                    El Presidente Municipal Gordo

Verónica Langer                             Amparito

Lorenzo de Rodas                          Don Paco de la Rosa

Roger Nevares                                Padre Galván

 

Guión:

Vicente Leñero, desde la novela «O Crime do Padre Amaro», de 1875  en portugués por el autor José Maria de Eça de Queiroz.  La escenario de la novela era Leiria, Portugal, al norte de Lisboa.

http://es.wikipedia.org/wiki/El_crimen_del_padre_Amaro_(novela)

http://en.wikipedia.org/wiki/O_Crime_do_Padre_Amaro

http://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Maria_E%C3%A7a_de_Queir%C3%B3s

http://en.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Maria_de_E%C3%A7a_de_Queiroz

http://goo.gl/maps/V5wJT


 

Dirección:

Carlos Carrera

País

México (con colaboración de España, Argentina y Francia)

 

Subtítulos

Español, inglés y francés.



Resumen del argumento:

 

Padre Amaro (Gael García Bernal) es cura recién ordenado.   Empiece sus servicios en «Los Reyes», México, en la vecindad de Aldama y Ciudad Guzmán en el estado de Veracruz, al norte de la ciudad de Tampico1.  Padre Benito Díaz (Sancho Gracia)  es cura a cargo de la parroquia.  Padre Amaro enseguida aprende que el Padre Benito se ocupa con cosas de poca moralidad: acepta dinero de narcos y lo lava para ellos para construir un hospital, y además tiene una amante Augustina Sanjuanera  (Angélica Aragón), quien es dueña de una casa de huéspedes.  Su hija Amelia (Ana Claudia Talancón) es una joven bella que es tan religiosa que se describe como una «traga hostias».

 

El novio de Amelia, Rubén de la Rosa (Andrés Montiel) es reportero del periódico local, y escribe un artículo que revela la asociación de Padre Benito con un narco.  Amelia está furiosa con él por la denunciación de la iglesia y rompe su relación con él.  La iglesia, por su parte, devuelve el golpe por amenazarle al periódico que contactará con sus anunciantes para que paren sus anuncios en el periódico.  Además, exige que el periódico despida a Rubén.  Padre Amaro le entrega estas demandas desde el obispo (Ernesto Gómez Cruz) al editor del periódico en una manera despiadado.

Otro cura, padre Natalio Pérez (Andrés Montiel), está ayudando a la gente en su parroquia contra los narcos, quienes están matándolos y exigiéndoles a sembrar amapola para el opio y la heroína.  El padre Pérez está practicando la teología de la liberación2. El obispo lo reprueba para su ayuda de los «guerrillas» y le amenaza con la excomunión.


 

Mientras tanto, Padre Amaro y Amelia se conocen y se enamoren y tienen un enredo amoroso.  Eventualmente, Amelia se queda embarazada.  Padre Amaro le convence tener un aborto.  El procedimiento va mal, y Amelia muera desangrada.  En lugar de acepta la culpa, Padre Amaro echa la culpa del embarazo a Rubén y actúa como si trató de salvar Amelia en la clínica de aborto.


1
http://g.co/maps/2wh4d  «Los Reyes» parece ser una localidad de ficción.  La filmación fue de vedad en estos lugares: Distrito Federal (http://g.co/maps/p9ryb), Tepetlaoxtoc (http://g.co/maps/tr9gy), Xico (http://g.co/maps/hefdu), Xalapa (http://g.co/maps/ngba3), Coatapec (http://g.co/maps/3ce5u) y Veracruz (http://g.co/maps/ux8j3).

 

2 http://es.wikipedia.org/wiki/Teolog%c3%ada_de_la_Liberaci%c3%b3n

 

 

Temas:

 

Hay dos temas principales en la película: una crítica de la iglesia católica y una crítica del político de México con respecto al aborto.  En su comentario con el DVD, el director Carlos Carrera y actor principal Gael García Bernal hacen claro sus sentimientos con respecto a estos temas.  Dicen que la película presenta una imagen de la iglesia que es bastante real.  La situación con respecto al aborto es similar: hay 500.000 – 1.500.00 abortos ilegales por año en México, y 150.000 de estas mujeres necesitan ayuda para complicaciones de estos abortos que van malos.

http://www.d.umn.edu/~lars1521/Mexico&abortion.htm

 


 

Personajes:

Padre Amaro (Gael García Bernal) es nuevo cura en «Los Reyes», México.

 

Padre Benito Díaz (Sancho Gracia)  es cura a cargo de la parroquia.

 

Augustina Sanjuanera (Angélica Aragón) es dueña de una casa de huéspedes y amante de padre Benito.

 

Amelia (Ana Claudia Talancón), la hija de Augustina, es una joven bella que es tan religiosa que se describe como una «traga hostias».  Amelia se convierte en la amante del padre Amaro.

 

Rubén de la Rosa (Andrés Montiel) es reportero del periódico local e inicialmente el novio de Amelia.

 

El obispo (Ernesto Gómez Cruz) le mandó a padre Amaro ir a «Los Reyes».

 

Padre Natalio Pérez (Andrés Montiel) está ayudando a la gente en su parroquia contra los narcos.

 

Martín (Gastón Melo) es un asistente en la parroquia que ayuda con el mantenimiento.

 

Dionisia (Luisa Huertas) es una mujer con ideas extrañas, quien organiza el aborto.         

 

Getsemaní (Blanca Loaria) es la hija afligida de Martín.

 

Don Paco de la Rosa (Lorenzo de Rodas) es el padre de Rubén.

 

Doc (Gerardo Moscoso) es un amigo de don Paco y el médico de Los Reyes.

 

El viejo (Alfredo Gonzáles) se encuentra con padre Amaro inicialmente en el autobús y al fin en la clínica de aborto.

 

Gordo (Pedro Armendáriz Jr.) es el presidente municipal de Los Reyes.

 

Amparito (Verónica Langer) es la esposa de Gordo.

 

Padre Galván (Roger Nevares) es el padre que cocina y a quien le gusta la comida.

 

 

 

Escenario:

 

Padre Amaro empieza como cura en «Los Reyes», México, en la vecindad de Aldama y Ciudad Guzmán en el estado de Veracruz, al norte de la ciudad de Tampico.

 

http://g.co/maps/2wh4d  «Los Reyes» parece ser una localidad de ficción.  La filmación fue de vedad en estos lugares: Distrito Federal (http://g.co/maps/p9ryb), Tepetlaoxtoc (http://g.co/maps/tr9gy), Xico (http://g.co/maps/hefdu), Xalapa (http://g.co/maps/ngba3), Coatapec (http://g.co/maps/3ce5u) y Veracruz (http://g.co/maps/ux8j3).

 

 

 

Símbolos:

 

Los símbolos principales son los símbolos de la iglesia católica – las estatuas y pinturas de María, Jesús, y otras figuras de la religión.  En su comentario, el director Carlos Carrera dijo que son con el propósito de dar miedo a la gente.

 


 

Crítica personal (ésta es una versión corta; una crítica más extensiva está abajo):

 

Ésta es una buena película – si un poco deprimente.  A pesar del título, es más sobre la hipocresía general de la iglesia católica que un incidente aislado de un cura.  Muestra la disparidad entre lo que la iglesia predica y lo que hace.  Padre Amaro muestra una moralidad casi inexistente y la falta de moralidad es evidente en casi todos otros curas en la película, con la excepción notable de Padre Natalio – a quien la iglesia castiga.  La película tiene un guión buenísimo con muchos ejemplos de diálogo común de México.  En contraste con otras películas de México que he visto recientemente, este guión no tiene la vulgaridad sobrecargada de ellos.  Algunos ejemplos de cosas del diálogo son así:


 

¿Qué cuenta?

What’s new?

(Literalmente «What counts?»)

 

Estoy pichoneando a tu padre.

I’m just hustling your father.

(Aparentemente desde «pichón» = “pigeon”.)

 

¡No esa tragahostias!

Ya comecuras.  Es tu turno.

Not that wafer-eater!

Priest-hater, it’s your turn.

(O sea

¡No esa traga hostias (comunión)!

Ya come curas.  Es tu turno.)

 

Te voy a dar jaque.

I’m going to give you checkmate (in chess).

 

Allí estaré.

I’ll be there.

 

Sí, ¿yo qué dije?

What did I say (wrong)?

 

No le hagas caso.  Es un cascarrabias.

Don’t pay him any mind.  He’s just a grouchy old Spaniard.

http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=cascarrabias

 

Tengo mole de olla y algunas picaditas de frijol.

I have a pot of chicken/pork/turkey with mole sauce (salsa) and some beans with spicy sauce.

 

Es muy acelerado.

He’s really jumpy (nervous).

 

Venga.

Go on.

(Pero literalmente “Come.”)

 

Se ve que tienes tu pegue.

I see you’re a big hit.

(meaning, “I see that guys like to look at you.”)

 

Sí, ese tarado.

Yeah, the big dope.

 

Se me fue.

I slipped.

 

Da lo mismo.

It doesn’t mattter.

 

Abran paso, señores.

Clear the way, gentlemen.

 

Sírvanse, que están para chuparse los dedos.

Help yourselves.  You’ll be licking your fingers.

 

Cuando menos lo imaginemos, lo nombrarán Obispo coadjutor.

Before we know it, they’ll name him adjunct bishop.

 

, … aténgase a las consecuencias.

, … bear the consequences in mind.

 

No eches a perder el convivio, Natalio, la podemos pasar muy bien.

Don’t spoil our gathering, Natalio.  Let’s have a good time.

 

Estoy pedísimo.

I’m drunk as a skunk.

 

De acá lo detengo.

I’ll hold him on this side.

 

Creo que me pasé, ¿verdad?

I guess I went too far, right?

 

¿No tiene ropa que le lave?

Do you have any clothes to wash?

(Literalmente “Don’t you have clothes that I were to wash for you? (subjuntivo)

 

Aquí me tiene, Don Chato.

Here I am, Don Chato.

(Literalmente “Here you have me, Don Chato.”)

 

Se ve bien.

You look (appear) well.

 

Se va a hinchar con una barbacoa que no tiene madre.

You’re going to get stuffed with succulent barbecue.

 

Las podría publicar así y ya, pero vale la pena investigar a fondo.  Es un asunto gordo.

I could just publish them and be done with it, but it’s worth investigating.  It’s a big story.

 

¡Muy bien!  Esto va a aumentar la circulación de un trancazo, carajo.

Great!  This will boost circulation in a hurry.  Damn!

 

Ya mero no llegas, cabrón.

You almost didn’t make it, man.

 

Con los curas de lejecito, como dijo Don Benito Juárez.

You have to keep your distance from priests, like Benito Juarez said.

 

Pero él, necio, necio.

But he – foolish, foolish.

 

… al dinero para las buenas obras no hay que ponerle peros.

… to money for good works you don’t have to find fault.

 

Pero primero hay que hacer la talacha.

But first the donkey work has to be done.

 

Pero no puedo correr a De la Rosa.

But I can’t fire de la Rosa.

 

Son puras chingaderas.

They’re pure trash.

 

Salió bien Benito.

Benito looks good (in a newspaper picture).

 

Me vale madres.

I don’t give a shit.

(Literalmente “To me it is worth mother.”)

 

Que le haga como se le hinchen.

He can do whatever the hell he wants.

 

¿Qué bien ni qué?

Goodness?

 

—Tengo jaiva [jaiba] rellena.

—Pues quiero mis chalupitas de siempre.

I have stuffed crab.

I want my chalupas (stuffed tortillas), like always.

 

Muy sentido y dolido por todo lo que sucedió.

Very upset and hurt by all that’s happened.

 

La gente se excedió.

People went too far.

 

Don Paco se lo tiene merecido.

Don Paco deserved it.

 

Luego paso por el consultorio para liquidarle.

I’ll stop by your office to pay you later.

 

¿Ya ve?  ¡Ay con usted, de veras!

You see?  When will you learn?

 

Si no es por el Doc, ni me entero.

If not for Doc, I wouldn’t have known.

 

... ¡que te vas a ir de espaldas!

You’re going to fall over!

 

Te fregaste, Rubencito.

You messed up, Ruben.

 

Te vamos a enchequerar 3 semanas, si no más.

We’re putting you away (in jail) for three weeks, or more.

 

Perdona, el otro día me pasé.

Please excuse me – the other day I was out of line.

 

El amor todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.

Love believes everything, expects everything, bears everything.

 

Que es un don.

It is a gift.

 

Me da mucho gusto que por fin decidieras mandar a ese Rubén a freír tortillas.

I’m so glad you finally decided to tell that Ruben to bug off.

 

¡Pero qué jilipollez (gilipollez)!

What poppycock!

 

Tus dos pechos son crías mellizas de gacela que pacen entre los lirios.

Your two breasts are twin young gazelles that graze among the lilies.

 

Son como collares las curvas de tus caderas.

Like jewels (necklaces) are the curves of your hips.

 

Imagínate si los periódicos nos armaran otro numerito.

Just imagine if the newspapers do another number on us.

 

Te pasas de bueno.

You’re too good.

 

Todo lo que estudié, ¿qué?

What about all my studies?

 

¿Me estás chantajeando?

Are you blackmailing me?

 

¡Se van a condenar, mocosos!

You’ll be damned, you little brats!

 

Hay que trasladarlo a México, pero ya.

He must go to Mexico City immediately.

 

Y ya veremos.  O se dobla o se chinga.

And we’ll see.  Either he gives in or he’s fucked.

 

Yo le aviso con tiempo.

I’ll let you know in time.

 

No sé.  En algunos casos, habría que considerarlo.

I don’t know.  In some cases, one would have to consider it.

 

Pues así le dicen.

That’s what they call it.

 

¡No le para!

It won’t stop!

 


 

 

 

 

                                                      Crítica de

El crimen del padre Amaro

 

image022

 

Hola.  Bienvenidos a esta crítica personal de «El crimen del padre Amaro».  Me gustó esta película.  A pesar del título, es más sobre la hipocresía general de la iglesia católica que un incidente aislado de un cura.  Muestra la disparidad entre lo que la iglesia predica y lo que hace.

 

 

 


                                                                             

image004

 

Hay varios aspectos de esta disparidad que el director muestra bien.  Primero, por supuesto, es el tema del celibato.  En el comentario con el DVD, el director Carlos Carrera y el actor Gael García Bernal comentaron que todo el mundo en México conoce a una «mujer del cura», pero nadie hace nada.

 

 

 


 

image008

 

También hay el asunto de la conexión del padre Benito con los narcotraficantes.  Carrera dijo que hay muchas historias así.  Dijo que dos semanas después del estreno de la película, fotos idénticas a las de la película de un narco bautizo real aparecieron en la revista mexicana «El Proceso».

 

 

 


 

image012

 

Me gusta mucho el personaje del padre Natalio.  Su «Teología de la liberación» es una organización real de curas católicos que luchan por los pobres a pesar de condenación por la iglesia de ser marxistas.  Con respecto a su excomunión, Carrera dijo que la realidad es aún peor: la iglesia típicamente usa una campaña brutal de desprestigio y lo acusa de cualquier cosa hasta destruirlo.

 

 

 


 

image010

 

También me gusta el personaje de Rubén, que era muy valiente para denunciar ambos los narcotraficantes y la iglesia católica.  Carrera dijo que los medios de comunicación apoyaron la película porque han tenido que callarse o modificar opiniones por esta presión de la iglesia católica.

 

 

 


 

image024

García dijo que si la película tuviera un mensaje, aparecía aquí, después de Amelia murió desangrada: tan cantidad de mujeres mueren cada año.  De hecho, en México, hay aproximadamente un millón de abortos ilegales por año, y de estas mujeres, 150.000 necesitan tratamiento en hospitales para complicaciones.  Carrera dijo que si el padre Amaro no fuera sacerdote y el aborto fuera legal en condiciones salubres, no habría pasado nada.  Pero, por supuesto, la hipocresía es que la iglesia católica es uno de los más vocales oponentes del aborto.

 

 

 


 

image002

 

Además de una buena presentación de temas de mucha importancia y relevancia, me gustó mucho la actuación.  Ana Claudia Talancón es maravillosa como Amelia, especialmente por sus expresiones.  No hay mucha duda sobre lo que Amelia está pensando en su primer encuentro aquí con el padre Amaro, ¿verdad?

 

 

 


 

image014

 

La dirección y cinematografía de la película son también buenísimas.  Carrera dijo que la iglesia católica construyó mucho de su poder en basa a imágenes duras que infunden miedo, y quería incluirlas en la película.  Aquí Jesús mira de la cruz mientras Amelia y el padre Amaro están besándose por primera vez.  ¡Hermano mayor está mirando, ¿verdad?!

 

 

 


 

image016

 

Como otro ejemplo de la calidad de la cinematografía, Carrera dijo que tuvo considerable discusión con su fotógrafo sobre algo técnico conocido como la profundidad de campo.  Si es mucha, mucha de la escena es en foco, pero si es poca, solo un plano es en foco.  Aquí está un ejemplo donde la rejilla del confesionario está en foco, pero la cara de Amelia atrás no es.

 

 

 


 

¿Qué cuenta?

What’s new?

Estoy pedísimo.

I’m drunk as a skunk.

Es muy acelerado.

He’s really jumpy (nervous).

Creo que me pasé, ¿verdad?

I guess I went too far, right?

Se me fue.

I slipped.

no hay que ponerle peros.

you don’t have to find fault.

Da lo mismo.

It doesn’t mattter.

Te pasas de bueno.

You’re too good.

No eches a perder el convivio.

Don’t spoil our gathering.

Yo le aviso con tiempo.

I’ll let you know in time.

 

Finalmente, el guión es excelente y contiene muchas idiosincrasias de la lengua mexicana.  En resumen, me gustó mucho esta película.  La dirección, historia, actuación y cinematografía son de alta calidad, y la película se trata de temas de mucha importancia y relevancia.